Los signos lingüísticos son
aquellos objetos, acciones o fenómenos que representan, simbolizan o pueden
remplazar a otras cuestiones o elementos.
Se trata de la unidad más pequeña de toda oración, en la cual hay un
significado y un significante.
En pocas palabras se puede decir
que un signo lingüístico es aquella parte del lenguaje que es más percibida por
los sentidos del hombre y puede crear uno o varios significados, dependiendo de
cada persona. Aquí se combinan el significado
(se trata del concepto, de la idea original. Por ejemplo, cuando leemos “perro”
de inmediato nos imaginamos al animal) y el significante (Este se da por la comunicación
oral, es la expresión o la imagen acústica, por ejemplo cuando pronunciamos o
nos dicen la palabra “gato”), se tratan de dos facetas dependientes que no
pueden ser separadas, porque se perdería el significado completo de lo que se
intenta comunicar.
Estos signos también poseen sus características
que los hacen identificables, tienen cuatro señas de identidad:
-Arbitrario: La relación entre el
significado y el significante es arbitraria, esto quiere decir que el mismo
objeto podrá ser dicho en varias formas dependiendo la región donde se
encuentren los hablantes o el idioma que hablen. Por ejemplo, en donde se habla
español (Como México, España, etc.) se dice “Mesa”, mientras que en donde se
habla inglés (Como Estados Unidos, Inglaterra, etc.) se dice “Table”, pero
tienen el mismo significado.
-Biplánico: Que tiene “dos planos”,
el signo lingüístico se presenta en dos planos:
*El significante o plano de la expresión:
Se trata de la cadena de sonidos, por ejemplo, cuando nos enseñaban las
palabras en la primaria: “mesa” m/e/s/a, juntamos las letras formando así
me-sa, lo que nos facilita su lectura.
*El significado o plano del
contenido: Se trata del objeto con el que relacionamos inmediatamente la
palabra que se nos ha dicho, por ejemplo, cuando nos dicen mesa de inmediato
nos imaginamos el mueble de cuatro patas.
-Articulado: Cuando la palabra se
desglosa la palabra en letras haciéndola más pequeña: Por ejemplo: “Descomponer”
“Des- Componer” (D/E/S/C/O/M/P/O/N/E/R).
-Lineal: Los signos lingüísticos
se ordenan uno detrás de otros de forma que tengan coherencia y den un
significado, por ejemplo: “El perro ladra a los vecinos”.
El concepto se encuentra dentro de la mente de un hablante de una lengua, y puede ser señalado por elementos mínimos de significado, así es para Ferdinand de Saussure. Mientras que C. S Peirce agrego otra faceta al singo lingüístico, que es el referente, que ayuda como respaldo material para el significado.
De alguna u otra forma estos
signos lingüísticos se nos han enseñado desde muy niños, sin embargo, no sabíamos
exactamente su nombre ni para que servían, pero es cierto que gracias a estas
acciones de dividir las palabras completas en letras desglosadas nos facilita
la lectura que con práctica se irá perfeccionando hasta alcanzar la velocidad y
claridad deseada. También es cierto que
el significado siempre será el mismo, aunque vayamos a Europa el significado de
“Silla” será el mismo, lo que cambiara será la palabra debido al diferente
idioma que se habla en cada región; aunque si señalamos el objeto la persona entenderá
inmediatamente de lo que estamos hablando sin la necesidad de hablar el mismo
idioma, también con nuestro lenguaje corporal daremos a entender lo que queremos
comunicar.